Sep 18, 2011 17:24
12 yrs ago
English term
endorsed a term
English to Italian
Other
Government / Politics
European Parliament
Madam President, I wonder if the economic crisis can be resolved with measures at the expense of the climate. The European Commission, unfortunately, says it can, given that it and Portugal have jointly endorsed a term on reduced guaranteed prices for energy from renewable sources as a lawful measure in the memorandum on the support mechanism. In Greece, investments in renewable energy are one of the few counterweights to the economic crisis and the commitment by the outgoing Minister for Environmental Affairs to safeguard guaranteed prices needs to be renewed immediately by her successor.
Gentili colleghi,
non riesco davvero a capire il significato di "endorsed a term" in questo contesto. Spero davvero che qualcuno mi possa aiutare!!! Grazie a tutti sin da ora!
Chiara
Gentili colleghi,
non riesco davvero a capire il significato di "endorsed a term" in questo contesto. Spero davvero che qualcuno mi possa aiutare!!! Grazie a tutti sin da ora!
Chiara
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
hanno stabilito/concordato/adottato congiutamente una scadenza rispetto ai bassi prezzi garantiti...
io la capisco così - evidentemente c'era una garanzia di tenere bassi i prezzi dell'impiego dell'energia legata alle energie rinnovabili. E ora questa cosa "scade", non vale più
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ti ringrazio molto!!!"
4 mins
hanno supportato una clausola
Nel memorandum di cui parla dopo.
1 hr
si sono espressi a favore di un termine
Il problema e' che l'energia da fonti rinnovabili costa di piu' di energia da combustibili fossili. Per incoraggiare l'uso del rinnovabile, molti governi europei hanno garantito (sovvenzionato) prezzi piu' accessibili per favorirne l'utilizzo. La fine (termine) di queste garanzie risulterebbe in un minor uso di energia pulita, perche' verrebbe a costare di piu'. Vedi link sotto.
1 hr
hanno stabilito/omologato un periodo/termine/durata
It does not say terms (pl) which could be "termini , condizioni , clausole.
It says term and I think it refers to " a period of time"
and endorse as "homologate"
It says term and I think it refers to " a period of time"
and endorse as "homologate"
16 hrs
hanno approvato un piano (di riduzione dei...)
In questo caso specifico, term si può anche tradurre con piano di riduzione dei costi....
Something went wrong...