19:04 Nov 26, 2011 |
|
English to Italian translations [PRO] Patents / patent about dressings, bandages and patches for skin lesions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | fenditure |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
already posted |
|
fenditure Explanation: se proprio non ti piace la soluzione immediata "aperture"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: already posted Reference information: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical_general... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.