spac-mes / spacmes

11:10 Dec 1, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Plastering etc.
Dutch term or phrase: spac-mes / spacmes
In a set of instructions about levelling walls:

Wanneer u de egalisatiemortel aanmaakt gebruik dan een schone meng kuip en de juiste mixer en creëer een klontvrije mortel. Laat de mortel bij voorkeur even staan en roer deze voor gebruik nog even kort door. Breng de mortel op de ondergrond aan met een vlakspaan. Rei vervolgens de wand af zodat deze vlak staat. Werk na enige droging de wand af met een spac-mes zodat eventuele kleine oneffenheden kunnen worden weggewerkt.
Andrew Howitt
Netherlands
Local time: 22:11


Summary of answers provided
4 +1taping knife
Kate Hudson (X)
4 +1spackle knife / putty knife / scraper (BrE) / spatula (AmE)
Barend van Zadelhoff


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
taping knife


Explanation:
See this image on this website for general hardware http://www.supawaredistributors.com.au/drywall-plastering-to...

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 22:11
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 222

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toiny Van der Putte-Rademakers: http://www.google.nl/search?q=taping knife&hl=nl&prmd=imvns&...
2 hrs
  -> Thank you

neutral  Barend van Zadelhoff: Kate, I wonder what this link of Toiny is supposed to prove? The word 'taping knife' is nowhere to be found.// If so, this again explains nothing
3 hrs
  -> The google page shows images of taping knives - in fact some of the images show taping knives with labels saying taping knife
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
spackle knife / putty knife / scraper (BrE) / spatula (AmE)


Explanation:

a 'spacmes' is also called a 'spackmes'

afbeelding spackmes:

http://www.gamma.com/doe-het-zelf/stucen/

A spackle knife (called a scraper in British English, also known as a spatula in American English) is also commonly called a "putty knife",[citation needed] and is used for scraping surfaces or spreading material such as plaster in various construction trades

http://en.wikipedia.org/wiki/Putty_knife

also this short form 'spack knife' seems to be used:

Excess mortar should be removed with a spack knife after it has hardened a little.

http://www.xella.co.uk/html/gbr/en/5663.php?print_version=1&

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: It's important to know which market this is intended for, because "spackle" is not used in UK English.
1 hr
  -> Thank you, Phil. Andrew could consider your comment.

neutral  Kate Hudson (X): A putty knife would almost certainly not be used by a professional plasterer as it would be too easy to damage the plastering of the wall due to its narrow blade
2 hrs
  -> I think it's just obvious that 'spac(k)mes' is derived from 'spackle / spack knife' and then I mentioned some alternative names for 'spackle knife', including 'putty knife', didn't I? Please, also consider my third reference. Isn't it definite proof!?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search