This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 5, 2011 02:38
12 yrs ago
Russian term

нормативный персонал

Russian to English Law/Patents Law (general) Expense categories
[Исключение] из собственного **нормативного персонала** работников группы хозяйственного [обслуживания] не повлекло за собой завышения фонда оплаты труда.

Words in brackets are only partly legible, but this is my guess as to what they are.

Thanks in advance!

Discussion

Laura Friend (asker) Dec 5, 2011:
Thank you, Igor!
Igor Moshkin Dec 5, 2011:
However, the context discusses the number of employees. Though, in final version of translation your variant is quite suitable.
Laura Friend (asker) Dec 5, 2011:
Would something like "authorized payroll size" get us any closer?

Proposed translations

1 hr

normalized personnel

That is, the predicted number of personnel according to legally valid norm for this or that kind of activities.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-12-05 04:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

The number of employees (in the maintenance department) is decreased. Thus, it becomes possible to increase the number of employees in any other department without extra charges. Perhaps, it is possible to expect a tax deduction.
Note from asker:
So, because this number of employees is so designated (by statute, etc.), an employer could expect a (tax) deduction for that number to be allowable?
Something went wrong...
-1
1 hr

normal person

-----
Peer comment(s):

disagree Susan Welsh : This is patent law, not psychiatry.
6 hrs
Something went wrong...
+1
7 hrs

regulatory staff

+
Peer comment(s):

agree cyhul
18 hrs
Something went wrong...
2 days 1 min

regular staff

IMHO
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search