Glossary entry

English term or phrase:

Wine Storage

Albanian translation:

Depo vere ose magazinë vere

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-03-10 12:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 7, 2012 12:15
12 yrs ago
English term

Wine Storage

English to Albanian Tech/Engineering Furniture / Household Appliances
Wine Storage: used for wine cabinets

Proposed translations

+4
32 mins
Selected

Depo vere ose magazinë vere

Megjithëse mua më duket më interesante sikur të përkthehet ' qilar vere'
Peer comment(s):

agree Fabiana Papastefani-Pezzoni : Po, ose Qilar Vere, por ne disa raste percaktohet nese eshet qilar (wine cellar)
9 mins
agree Stela Koci
1 hr
agree Iliana2010 : Edhe unë jam dakord me depo vere pasi në të vendosen mbajtëset e ndryshme të verës apo raftet përkatëse të shisheve.
3 hrs
agree Ledja
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins

mbajtëse (ruajtëse) vere

.
Peer comment(s):

agree Juliana Cullafiq : Do ta përdorja edhe si "mbajtëse verërash" (ndoshta përdorimi i shumësit e qartëson si term).
3 hrs
Something went wrong...
8 hrs

kantinë vere

Just another translation option - "kantinë" is a widely used word that implies an enclosed space used for storing wine, as well as other drinks, in large amounts.

Here is the Albanian dictionary entry for the word:
KANTINË f. sh.
Vend i freskët dhe i mbyllur, zakonisht në bodrum, ku
mbahen a ruhen pije të ndryshme në sasi të mëdha.
Kantinë vere. Kantina e Durrësit (e Lushnjës).

However, if the needed translation were to be more specific to the shelves/cabinets on which the wine is kept, then you could simply translate it as "rafte vere" (plural).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search