Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
self-reflection
Persian (Farsi) translation:
درون نگری/ خود تدبیری
English term
self-reflection
nature of difference:self reflection lost
hypothesis of cause: failures of attention, logic, and memory weaken second-(and third) order representations
4 +2 | درون نگری/ خود تدبیری | Younes Mostafaei |
5 +1 | خودتصحیحی/ خود ارجاعی/ خود به خود ثبت کنندگی | Zeynab Tajik |
4 | خودانعکاسی / خودواکنشی | Mohammad Emami |
Mar 26, 2012 08:08: Mohammad Ali Omrani changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Mar 27, 2012 10:00: Younes Mostafaei Created KOG entry
PRO (3): Edward Plaisance Jr, Younes Mostafaei, Mohammad Ali Omrani
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
درون نگری/ خود تدبیری
Please see:
به طور كلي و مختصر مهارت هاي EQ را مي توانيم به چهار قسمت تقسيم كنيم اين چهار قسمت عبارتند از:
- خود آگاهي
- آگاهي اجتماعي
- خودتدبيري
- مديريت روابط
http://www.yadbegir.com/main/improove/eq.htm
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-03-25 19:42:30 GMT)
--------------------------------------------------
خود تاملی is also likely:
Please see:
فرد قابلیتخودتاملى (self-Reflection) ، فهم و شناخت را دارند.هابرماس نظریه خود را بر پایه الگوى ارتباطى قرار مىدهد نه تولید.
http://artandculture.persianblog.ir/tag/دورکیم_تا_پارسونز
خودانعکاسی / خودواکنشی
خودتصحیحی/ خود ارجاعی/ خود به خود ثبت کنندگی
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-03-25 14:21:36 GMT)
--------------------------------------------------
"تامل در خود" is also correct.
agree |
Ehsan Alipour
21 mins
|
thanks!
|
|
agree |
Tahmineh Zardasht
: خود اندیشی could also be correct..
1 hr
|
thanks!
|
|
disagree |
Edward Plaisance Jr
: I think these are quite far off the mark...خودتصحیحی would be "self-correction"... خود ارجاعی would be "self-reference"....I can't figure out what the third one would be...
11 hrs
|
They are used for systems and not humans;for the latter, I recommended تامل در خود which is frequently used.
|
Something went wrong...