Apr 16, 2012 08:52
12 yrs ago
1 viewer *
English term

into pockets of market strength

English to French Bus/Financial Finance (general)
Bonjour,

J'ai du mal à relier cette expression au reste de la phrase :

We trimmed into pockets of market strength several positions of higher beta, less liquid and cyclical credits.
(commentaire d'un fonds obligations high yield)

Nous avons allégé plusieurs positions au sein des titres de crédit cycliques, moins liquides et à bêta élevé, du fait de la bonne tenue du marché ?

Merci d'avance

Discussion

Laurence Bourel (asker) Apr 16, 2012:
Merci Stéphanie, ça me rassure ! Un peu alambiquée, comme phrase...
Stéphanie Soudais Apr 16, 2012:
Bonjour Laurence, je comprends la même chose. Ils ont profité de la vigueur du marché pour alléger leurs positions.

Proposed translations

1 hr
Selected

compte tenu des signes de vigueur du marché

Je pense qu'il faut lire "we trimmed (into pockets of market strength) several positions..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai opté pour votre solution, merci !"
2 hrs

sous l'influence des forces du marché

nous avons enlevé plusieurs postes de plus hauts bêta, moins de liquide et crédits cycliques de la main des forces du marché.
into/in one's pocket= under his influence
market strenght= forces du marché(pluriel) c'est plus français que d'utiliser le singulier
Something went wrong...
2 hrs

( couper, retirer) des poches du marché de titres à haut rendement

...
Something went wrong...
+1
4 hrs

dans des creneaux porteurs du marche

:)
Note from asker:
Merci aussi, c'est une bonne idée
Peer comment(s):

agree Cécile A.-C. : de marché
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search