GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:55 Jun 19, 2012 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / lawsuit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | supplier of online public communications services |
| ||
3 | Online service provider |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Online service provider Explanation: An ISP is an "Internet service provider" but you seem to need something broader. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Online_service_provider |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
supplier of online public communications services Explanation: Or online public communications services supplier. You haven't given any context, but a literal translation works perfectly well. The fact that they've used an acronym in French doesn't mean you have to find an equivalent in English. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|