GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:32 Jun 26, 2012 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Capitulaciones matrimoniales | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luis Antonio de Larrauri Local time: 09:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | asistida y autorizada por él |
|
asistida y autorizada por él Explanation: Eso es, y el "de lui" se refiere al ingénieur. Hay múltiples ejemplos en Google: Annexe 2 : Contrat de mariage entre Alexandre Lacassagne theses.univ-lyon2.fr/.../getpart.php?id=lyon2... - Traducir esta página Et encore M. Martin Pierre Joseph Rollet, et de lui assistée et autorisée Made Jeanne Marie Antony Juilliéron son épouse, ci-dessus qualifiés et domiciliés ... www.yasni.fr/jean eric.../recherche personne - Traducir esta página Monsieur BENISTAND René, monteur, et de lui assistée et autorisée, Madame BENISTAND ... Monsieur LAURENT (Jean), tourneur, demeurant à BOURG LES ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.