"pasó lo que tenía que pasar"

French translation: ce qui devait arriver arriva

16:57 Jul 29, 2012
Spanish to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Sports / Fitness / Recreation / Foot
Spanish term or phrase: "pasó lo que tenía que pasar"
Bonjour,

Je cherche la traduction de cette phrase "pasó lo que tenía que pasar" dans le contexte d´un joueur de foot qui ne passe jamais le ballon, et donc, "pasó lo que tenía que pasar", pendant le match un autre joueur lui a finalement enlevé le ballon et a mis un but....

Merci!
Ezequiel Martinez Kolodens
Local time: 04:13
French translation:ce qui devait arriver arriva
Explanation:
Une proposition !

Bon week-end
Selected response from:

Agnès Giner
France
Local time: 09:13
Grading comment
C´est parfait Agnès !

voici le résultat :

....et ce qui devait arriver, arriva. Quelques secondes avant la fin du match, un joueur de l’équipe contraire parvint à lui enlever le ballon, et rapidement, il l’a passé à un autre, et celui-ci à un autre, qui sans hésiter, mis le but final.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ce qui devait arriver arriva
Agnès Giner


Discussion entries: 2





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ce qui devait arriver arriva


Explanation:
Une proposition !

Bon week-end

Agnès Giner
France
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
C´est parfait Agnès !

voici le résultat :

....et ce qui devait arriver, arriva. Quelques secondes avant la fin du match, un joueur de l’équipe contraire parvint à lui enlever le ballon, et rapidement, il l’a passé à un autre, et celui-ci à un autre, qui sans hésiter, mis le but final.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlene Siffre
19 mins
  -> Merci Charlene !

agree  franglish
27 mins
  -> Merci !

agree  Virginie T
2 hrs
  -> Merci Virginie !

agree  María Belanche García
12 hrs
  -> Merci María !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search