Aug 7, 2012 13:21
11 yrs ago
1 viewer *
English term
norm-governed
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Linguistics
Translation is a norm-governed activity.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +2 | قاعده مند/قانون دار | Ahmad Kabiri |
5 +1 | هنجارمحور/ هنجارپذیر | Zeynab Tajik |
5 +1 | ضابطه مند / قانونمند | Hossein A. Pour |
5 +1 | هنجارمند | Mohammad Emami |
4 | تحت حاکمیت هنجار | Ehsan Alipour |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
قاعده مند/قانون دار
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 min
هنجارمحور/ هنجارپذیر
.
Peer comment(s):
agree |
Edward Plaisance Jr
: this seems to be the closest in meaning, to me
1 day 2 hrs
|
thank you
|
1 min
تحت حاکمیت هنجار
.
+1
35 mins
ضابطه مند / قانونمند
I think that we usually use هنجار for norm in a social context.
Peer comment(s):
agree |
Mohammad Emami
6 mins
|
Thanks
|
|
neutral |
Ehsan Alipour
: Hanjar was suggested by Dr. Farahzad and Dr. Tajvidi. You know, there is a sociological trend in translation studies. http://www.about-translation.ir/?p=57
26 mins
|
+1
42 mins
Something went wrong...