entitled for a number of votes

Polish translation: uprawniony do głosów w liczbie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:entitled for a number of votes
Polish translation:uprawniony do głosów w liczbie
Entered by: Polangmar

19:46 Oct 16, 2012
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: entitled for a number of votes
tu problem z fragmentem:

"entitled for a number of votes exceeding 25% of the votes defined for the shares represented in the meeting."


each shareholder shall be entitled to a number of votes equal to his shares. however a shareholder other than juristic persons, whether in the capacity of a principal or agent, may not be entitled for a number of votes exceeding 25% of the votes defined for the shares represented in the meeting.
magdawu
uprawniony do głosów w liczbie
Explanation:
entitled for a number of votes exceeding 25% of the votes defined for the shares represented in the meeting - uprawniony do głosów w liczbie/ilości przekraczającej 25% (ogólnej) liczby/ilości głosów wynikających z akcji reprezentowanych na zgromadzeniu

W głosowaniu tajnym z reprezentowanych na zgromadzeniu 1 314 439 akcji stanowiących 63,82. % kapitału zakładowego zostało oddanych...
http://tinyurl.com/9sss4g4
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 07:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4uprawniony do głosów w liczbie
Polangmar
4uprawniony do liczby głosów
SlawekW


Discussion entries: 12





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uprawniony do głosów w liczbie


Explanation:
entitled for a number of votes exceeding 25% of the votes defined for the shares represented in the meeting - uprawniony do głosów w liczbie/ilości przekraczającej 25% (ogólnej) liczby/ilości głosów wynikających z akcji reprezentowanych na zgromadzeniu

W głosowaniu tajnym z reprezentowanych na zgromadzeniu 1 314 439 akcji stanowiących 63,82. % kapitału zakładowego zostało oddanych...
http://tinyurl.com/9sss4g4

Polangmar
Poland
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2898
Notes to answerer
Asker: jak ładnie, dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uprawniony do liczby głosów


Explanation:
imo

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-10-16 20:01:17 GMT)
--------------------------------------------------

przekraczającej 25% głosów określonych dla wszystkich akcji reprezentowanych na zgromadzeniu

SlawekW
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 122
Notes to answerer
Asker: przekraczających 25% głosów ustalonych//uzgodnionych do//w celu reprezentowania na posiedzeniu? jakoś tak? bo nijak nie potrafie całości zgrabnie uklecić

Asker: tez ładnie, dziękuję


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: "głosów określonych dla" - zero: http://tinyurl.com/crze9bq ; "głosów wynikających z" - tysiące: http://tinyurl.com/d2lf3xv Czyli głosy wynikają z akcji, natomiast nie mówi się o określaniu głosów dla akcji - tłumaczy się sens, a nie kalkuje każde słowo.
18 mins
  -> "defined" nie wzięło się z nieba, tylko z oryginału.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search