GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:39 Feb 18, 2013 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / arbeidsovereenkomst | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kitty Brussaard Netherlands Local time: 23:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | advies uitbrengen aan het management van de klantorganisatie |
| ||
4 | management van organisatie adviseren |
|
advies uitbrengen aan het management van de klantorganisatie Explanation: Het takenpakket van de consultant/adviseur bestaat dus onder meer uit het adviseren van het (hoger) management van de klantorganisatie. -------------------------------------------------- Note added at 13 min (2013-02-18 16:53:31 GMT) -------------------------------------------------- Voor alle duidelijkheid: de 'klantorganisatie' verwijst hier naar de opdrachtgevende organisatie (i.e. de opdrachtgever). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
management van organisatie adviseren Explanation: Wanneer de consultant een onafhankelijke persoon is, zou het ook kunnen zijn dat wordt bedoeld: zijn klant, de organisatie (de klant-organisatie, dus de organisatie die tevens zijn klant is). In het Nederlands kun je dan m.i. beter 'klant' weglaten. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.