Glossary entry

German term or phrase:

Großmastpumpe

Russian translation:

высокопроизводительный бетононасос с раздаточной мачтой

Added to glossary by Max Chernov
Mar 15, 2013 17:00
11 yrs ago
German term

Großmastpumpe

German to Russian Tech/Engineering Engineering (general) Насосы
Привет всем.

Никак не пойму, что это и почему его нет в словаре...

Kontext:

"Die Brücke West wurde durch die exakte Planung der Standorte mit 4 Großmastpumpen von Putzmeister zügig und termingerecht betoniert."

Нужно чем скорее...

Спасибо всем, кто озадачится, честь и хвала тому, кто предложит правильный вариант.

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

высокопроизводительный бетононасос с раздаточной мачтой

Если уж там -mast-, то я бы предложила такой вариант

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-03-15 18:22:12 GMT)
--------------------------------------------------

Оооо, женская интуиция - великое дело :-)))))

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2013-03-16 04:05:23 GMT)
--------------------------------------------------

Неуверенно в самом деле потому, что на уровне интуиции.
Note from asker:
Спасибо, Лариса!
Кстати, тут дальше "mit Verteilermasten von 20 bis 70 m Länge, weil das große Spektrum an Reichweite und Reichhöhe alle gängigen Einsätze für Autobetonpumpen abdeckt." - Вы правы, она раздаточная...
Тогда почему так неуверенно? :) Или уверенность приходит во время молчаливого спора с коллегами? :)
Peer comment(s):

agree costet
5 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Женская интуиция - оч. сильная вещь, браво, Лариса! И спасибо..."
16 mins

высокомощный бетононасос

http://www.nestor.minsk.by/sn/2001/48/sn14818.html



--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2013-03-15 17:47:55 GMT)
--------------------------------------------------

Фирма называется Putzmeister
Note from asker:
Спасибо, Владимир. Это всё Путцмайстер? :)
Я в курсе. У меня от них заказ. :) Но глоссария не дали никакого совершенно...
Да и ладно. Сам всё найду, если не найду - подскажут здесь...
Something went wrong...
59 mins

бетононасос с длинной стрелой

Полагаю, так.
Note from asker:
Вот только вчера переводил про отличие строительных терминов "мачта" и "стрела". Немцы "стрелой" называют то, что поднимается до вертикального положения. А "мачтой" - то, что стоит, на чём эта "стрела" и поднимается. Спасибо, но как-то с "мачтой" понятнее...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search