Jul 10, 2013 12:10
10 yrs ago
1 viewer *
English term
ball screw shafts
English to Swedish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Testing machinery:
If hoisting the testing machine, screw eyebolts into the ends of **ball screw shafts** and keep the machine from leaning over too much.
http://www.shimadzu.eu/ag-xplus-series
If hoisting the testing machine, screw eyebolts into the ends of **ball screw shafts** and keep the machine from leaning over too much.
http://www.shimadzu.eu/ag-xplus-series
Proposed translations
(Swedish)
4 | kulskruvar | larserik |
4 | schakten för kulskruvarna | myrwad |
Proposed translations
3 hrs
Selected
kulskruvar
Du behöver inte översätta shafts, det är underförstått.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
8 hrs
schakten för kulskruvarna
Shaft kan också betyda schakt, inte enbart axeltapp
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-07-11 04:12:51 GMT)
--------------------------------------------------
Förklaring, se referensen som Anders har gett.
Vi kan väl vara eniga om att "ball screw" = kulskruv? Enligt Industriteknisk Ordbok kan "shaft" betyda axel, fäste, lans, schakt, skaft. Om man tittar på figuren i referensen (Home / Products / Universal Testing / AG-xPlus Series) ser man att maskinen har en fyrkantig ram. Om kulskruvarna är placerade i de vertikala sidokanalerna, kan man mycket väl tänka sig att någon kallar dem "schakt". Man ska alltså skruva in lyftöglor i toppen på "schakten" för att lyfta maskinen. Att lyfta i själva kulskruvarna är väl knappast någon bra ide? Alternativt kan författaren mena "kulskruvarnas infästningar" om kulskruvarnas övre infästning är placerad uppe i toppen. Betydelsen blir i princip densamma. Bäst att fråga kunden.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-07-11 04:12:51 GMT)
--------------------------------------------------
Förklaring, se referensen som Anders har gett.
Vi kan väl vara eniga om att "ball screw" = kulskruv? Enligt Industriteknisk Ordbok kan "shaft" betyda axel, fäste, lans, schakt, skaft. Om man tittar på figuren i referensen (Home / Products / Universal Testing / AG-xPlus Series) ser man att maskinen har en fyrkantig ram. Om kulskruvarna är placerade i de vertikala sidokanalerna, kan man mycket väl tänka sig att någon kallar dem "schakt". Man ska alltså skruva in lyftöglor i toppen på "schakten" för att lyfta maskinen. Att lyfta i själva kulskruvarna är väl knappast någon bra ide? Alternativt kan författaren mena "kulskruvarnas infästningar" om kulskruvarnas övre infästning är placerad uppe i toppen. Betydelsen blir i princip densamma. Bäst att fråga kunden.
Peer comment(s):
neutral |
larserik
: Rolig idé, hur många googleträffar fick du på det?
47 mins
|
Hur många sådana här specialmaskiner tror du Google har hittat, där författaren har använt samma terminologi?
|
Discussion