lay a claim

Italian translation: aspirare alla grandezza / all'eccellenza / avanzare pretese di grandeza

21:58 Oct 28, 2013
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / origini della scrittura l
English term or phrase: lay a claim
In the Canon, the Christian Gospels were divided into ten sections each,
with tables listing all passages in one Gospel that had parallel incidents
in
the others, first across all four Gospels, then those appearing only in three,
then in two. In the text, inset numbers allowed cross-referencing
to the
other Gospels. Instead of four separate books, Eusebius had created one,
with a complex web of links running across and in between its parts. The
tables from the Canon would become standard accompaniments to biblical
manuscripts throughout the Middle Ages; they appeared at the front,
usually separated out from each other by elaborately painted columns
and arches. They were one of the earliest elements in the medieval book
to receive illuminated decoration. Eusebius also wrote a Church history,
acclaimed by scholars as the first to introduce evidence based upon quotation.
No library in the later Middle Ages could LAY A CLAIM TO GREATNESS
without owning his works.
Towards the end of his life
budu
Local time: 01:11
Italian translation:aspirare alla grandezza / all'eccellenza / avanzare pretese di grandeza
Explanation:
Immagino che si parli di Eusebio di Cesarea.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 01:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2aspirare alla grandezza / all'eccellenza / avanzare pretese di grandeza
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +3ambire
Adriano Bonetto


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lay a claim to greatness
aspirare alla grandezza / all'eccellenza / avanzare pretese di grandeza


Explanation:
Immagino che si parli di Eusebio di Cesarea.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 479

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriano Bonetto: ok, preferisco aspirare all'eccellenza
14 mins
  -> Grazie mille Adriano: "Ad maiora!" :-)

agree  zerlina
52 mins
  -> Grazie Zerlina
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ambire


Explanation:
ad essere importante
insomma pensare di valer qualcosa se non aveva le opere di ...

Adriano Bonetto
Italy
Local time: 01:11
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaetano Silvestri Campagnano
22 mins
  -> grazie Gaetano

agree  zerlina
51 mins
  -> sei equa :-) grazie Zerlina

agree  Francesco Badolato
12 hrs
  -> Grazie Francesco
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search