Jan 24, 2014 14:38
10 yrs ago
1 viewer *
German term
Vollstreckungsabwehrverfahren
German to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
семейное прав
verfahrenskosten in einem vollstreckungsabwehrverfahren zu sparen
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
производство по делу о предотвращении принудительного исполнения
Например,
Vollstreckungsabwehrklage - иск о предотвращении принудительного исполнения (словарь Lingvo)
Verfahrenskosten in einem vollstreckungsabwehrverfahren zu sparen
сэкономить процессуальные расходы в производстве по делу о предотвращении принудительного исполнения
Vollstreckungsabwehrklage - иск о предотвращении принудительного исполнения (словарь Lingvo)
Verfahrenskosten in einem vollstreckungsabwehrverfahren zu sparen
сэкономить процессуальные расходы в производстве по делу о предотвращении принудительного исполнения
Peer comment(s):
agree |
ViBe
: но с оговоркой: из приведенного ущербного контекста непонятно, какие именно издержки планируется сократить – по делу о защите от мер принудительного исполнения (взыскания) или по какому-либо ИНОМУ делу, пока сохраняемому Аскером в тайне от нас ;)
7 hrs
|
Спасибо.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!!!"
+1
25 mins
Процедура отказа в приведении в исполнение
Сократить процессуальные расходы в ходе процедуры отказа в приведении в исполнение
Peer comment(s):
agree |
Max Chernov
: Видимо, этот вариант всё же ближе к истине.
4 hrs
|
neutral |
ViBe
: (1) Интересно, кто имеет право отказаться от приведения в исполнение (судебного решения) и (2) как можно сократить расходы на одну процедуру (корректнее – «производство») посредством новой? Непонятно...
9 hrs
|
26 mins
метод защиты в исполнительном производстве
*
Peer comment(s):
neutral |
ViBe
: Интересно, кто кого может защищать ПОСЛЕ запуска механизма исполнительного производства по решению суда? Непонятно…
9 hrs
|
19 hrs
Процедура отклонения приведения в исполнение
...
Peer comment(s):
neutral |
ViBe
: 1. «Процедура» – в парламенте и медицине, а в суде – «производство». 2. Интересно, кто имеет право «отклонить приведение в исполнение»? И чего именно? Непонятно…
3 hrs
|
Discussion
Imnsho: все варианты имеют право на существование. Разница в контексте и в частоте употребления.