from...comes...

Chinese translation: 【倒装】

05:47 Jan 29, 2014
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Strategy
English term or phrase: from...comes...
Second, {from Taleb’s wild, seemingly otherworldly perspective comes a lot of support for the relentlessly experimental, small-scale-at-first, buy-options-when-you-can strategy building that McGrath advocates.} Taleb classifies phenomena according to their place in a “triad” of vulnerability: from the fragile (a porcelain teacup; the incredibly intertangled global banking system), through the robust (things that can take a few hits, such as owner-operated businesses), to the antifragile, which actually benefit from a few knocks (the human body, if the blows aren’t too heavy; a writer’s work as it’s exposed to criticism).

请问...perspective与.....strategy building是什么关系?

是说Taleb的perspective有力地支持McGrath advocates的这种strategy building吗?
clearwater
China
Local time: 20:04
Chinese translation:【倒装】
Explanation:
同意题主的理解以及楼上的看法 :) 这几段是在阐释 M 氏推荐 T 氏著作的几个理由,我的大致理解是:

T 氏的视角纵然怪异,但却很好地支持了 M 氏所一贯推崇的、同样无不激进的 strategy building (制订战略的?)方式。

或者可以倒过来看? A lot of support for M's [advocated idea] comes from T's seemingly weird perspective (, hence the recommendation). 当然,倒过来的话,重点就不对了。 Or, T's seemingly weird perspective supports the strategy building that M likes.

希望能帮到你做决定。
Selected response from:

xtang
Japan
Local time: 21:04
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1来自...成为
Joyce Jia
4【倒装】
xtang


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
来自...成为


Explanation:
同意你的理解。大致意思是“来自Taleb的大胆、看似空想/超凡脱俗的perspective成为了....strategy building的有力支持。”

Joyce Jia
United States
Local time: 05:04
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jing Li
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
【倒装】


Explanation:
同意题主的理解以及楼上的看法 :) 这几段是在阐释 M 氏推荐 T 氏著作的几个理由,我的大致理解是:

T 氏的视角纵然怪异,但却很好地支持了 M 氏所一贯推崇的、同样无不激进的 strategy building (制订战略的?)方式。

或者可以倒过来看? A lot of support for M's [advocated idea] comes from T's seemingly weird perspective (, hence the recommendation). 当然,倒过来的话,重点就不对了。 Or, T's seemingly weird perspective supports the strategy building that M likes.

希望能帮到你做决定。

xtang
Japan
Local time: 21:04
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 103
Grading comment
谢谢!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search