Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
Mark Scratch
français translation:
Pocher la blanche
Added to glossary by
Kévin Bernier
Jun 17, 2014 08:49
9 yrs ago
1 viewer *
anglais term
Mark Scratch
anglais vers français
Autre
Sports / forme physique / loisirs
Billiard
This is for 8-ball.
I believe the term "Scratch" is used to refer to the white ball on a pool table, the one the players use to strike the other balls. The full term of the sentence is "Mark Scratch on 8 (8S)" and it is featured on a scoresheet.
I do assume it is related to the white ball. Perhaps the hit that ends the game, since it would be the 8th ball? I am not sure.
Any help appreciated.
I believe the term "Scratch" is used to refer to the white ball on a pool table, the one the players use to strike the other balls. The full term of the sentence is "Mark Scratch on 8 (8S)" and it is featured on a scoresheet.
I do assume it is related to the white ball. Perhaps the hit that ends the game, since it would be the 8th ball? I am not sure.
Any help appreciated.
Proposed translations
(français)
4 | Pocher la blanche | ChloeZ |
4 | Bille blanche empochée en fin de partie | Thomas Rebotier |
Proposed translations
24 minutes
Selected
Pocher la blanche
Note from asker:
Merci de votre suggestion. Pourriez-vous donner un peu plus d'informations ? Peut-être un exemple ou une source ? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
10 heures
Bille blanche empochée en fin de partie
Un scratch c'est en général empocher la ligne blanche, dans la plupart des règlements lorsque c'est fait en fin de partie à un moment où il ne reste plus que la bille noire (la 8) à empocher, le scratch entraîne la perte de la partie.
Pour être extrêmement précis, mais je ne sais pas si ça tient sur une feuille de marque, on peut dire « bille blanche empochée lors d'une tentative sur la bille 8 ». Voir par exemplehttp://www.onlybillard.com/jeu-de-la-8.pdf article 1.3.07
Pour être extrêmement précis, mais je ne sais pas si ça tient sur une feuille de marque, on peut dire « bille blanche empochée lors d'une tentative sur la bille 8 ». Voir par exemplehttp://www.onlybillard.com/jeu-de-la-8.pdf article 1.3.07
Discussion
Indiquez les actions suivantes sur votre feuille de pointage dans la case de la partie correspondante : empochement de la boule 8 trop tôt (E8), empochement de la boule de choc en jouant la boule 8 (8S), empochement de la boule 8 dans la mauvaise poche (8WP), empochement de la boule 8 lors du bris (8OB), et bris et vidage de la table (BR).
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Mc2cKzs...
Mark early 8’s (E8), 8-ball scratch (8S), 8 wrong pocket (8WP), 8-on-the-break (8OB), and break and runs (BR) on your scoresheet within the game box it occurred.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:FIv5cMj...
Sample scoresheet
http://www.poolplayers.com/wp-content/uploads/2013/05/8BallS...