Glossary entry

French term or phrase:

enterrement de vie de garçon / de jeune fille

English translation:

to have/to throw a stag party before one's wedding

Added to glossary by Albert Golub
Jun 6, 2001 11:22
22 yrs ago
1 viewer *
French term

Proposed translations

4 mins
Selected

to have/to throw a stag party before one's wedding

enterrer sa vie de garçon
stag party = enterrement de ......
bonne chance
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à vous deux !"
3 mins

leaving behind the life of a bachelor / of a single girl

It simply doesn't sound proper to say "burying".
Something went wrong...
15 mins

wave goodbye to your bachelor days/days as a single girl

Yes, if you are referring to the party then check out the following site :


http://www.hensandstags.co.uk/cnb/shop/hensandstags?op=merch...

stag party = for the would-be groom

hen party = for the would-be


Otherwise, an expression which might work well would be "wave goodbye to your bachelor days/days as a single girl".

Something went wrong...
16 mins

ATTENTION! Stag party NE S'APPLIQUE QU'AUX HOMMES....

Commentaire culturel
Reference:

TERMIUM, notamment

Something went wrong...
53 mins

bachelor's party / bridal shower

I heard the above expressions on TV
never heard "stag", I thought it was less proper???.
or bachelorette party is also used
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search