Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
w zakresie swojej regulacji
English translation:
within its regulatory scope/purview
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jul 31, 2014 15:32
9 yrs ago
11 viewers *
Polish term
w zakresie swojej regulacji
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Niniejsza ustawa dokonuje w zakresie swojej regulacji wdrożenia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/83/UE z dnia 25 października 2011 r. w sprawie praw konsumentów (Dz.U. L 304 z 22.11.2011), dyrekty-wy 99/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie niektórych aspektów sprzedaży towarów konsump-cyjnych i związanych z tym gwarancji (Dz.U. L 171 z 7.7.1999) oraz dyrektywy 2002/65/WE Parlamentu Euro-pejskiego i Rady z dnia 23 września 2002 r. dotyczącą sprzedaży konsumentom usług finansowych na odległość oraz zmieniającą dyrektywę Rady 90/619/EWG oraz dyrektywy 97/7/WE i 98/27/WE (Dz. U. L 271 z 9.10.2002).
Within its legal scope?
Within its legal scope?
Proposed translations
(English)
References
do wyboru, do koloru |
Łukasz Gos-Furmankiewicz
![]() |
Change log
Aug 4, 2014 22:09: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Aug 4, 2014 22:09: Frank Szmulowicz, Ph. D. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1807880">Frank Szmulowicz, Ph. D.'s</a> old entry - "w zakresie swojej regulacji "" to ""within its regulatory scope/purview""
Proposed translations
3 days 7 hrs
Selected
within its regulatory scope/purview
Option.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki :)"
-1
2 hrs
This order is meant to
To regulate X, Y, Z--in this context
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-31 18:04:19 GMT)
--------------------------------------------------
the scope of this order, or regulation is X, Y, Z
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-31 18:04:19 GMT)
--------------------------------------------------
the scope of this order, or regulation is X, Y, Z
Peer comment(s):
disagree |
Łukasz Gos-Furmankiewicz
: „Ustawa” is an act of parliament, not an executive or judicial order! And what is 'meant to' doing in a legal text?
3 hrs
|
5 hrs
for the matters covered by it, ...
this act/ regulation shall implement the provisions of the Directive...
albo krótko
This act shall implement the provisions of the directive...
albo krótko
This act shall implement the provisions of the directive...
5 hrs
within its scope of regulation
Jako wtrącenie wprowadzające dodatkową informację zawężającą znaczenie „implementować”, tj. implementuje, ale tylko w zakresie swojej regulacji.
Jeśli zamierzone znaczenie jest inne niż zawężenie zakresu znaczeniowego, to jest to po prostu wata, śmieć językowy, ale to jest akurat mało prawdopodobne, bo w ustawach raczej się zbędne słowa nie trafiają.
Jeśli zamierzone znaczenie jest inne niż zawężenie zakresu znaczeniowego, to jest to po prostu wata, śmieć językowy, ale to jest akurat mało prawdopodobne, bo w ustawach raczej się zbędne słowa nie trafiają.
Reference comments
5 hrs
Discussion