Nov 25, 2014 17:55
9 yrs ago
Spanish term

un fenómeno de tantos en la naturaleza

Spanish to Italian Other Philosophy
Eccomi qui di nuovo ;) Tranquilli, sono in fase di revisioen finale, non dovrebbero esserci grossi problemi (spero)

L'espressione in oggetto si trova nella seguente frase:

La vida humana nos ha parecido un fenómeno de tantos en la naturaleza, y sin embargo hoy la comprendemos como su paso evolutivo ineludible.

Io capisco questo: mentre fino a poco tempo fa si pensava che la vita umana rappresentasse un fenomeno "una tantum", una creazione perfetta e fissa, ora invece sappiamo che si tratta di un inevitabile cammino evolutivo della natura.

Questo è quanto capisco in base anche al resto del testo (precedente e successivo). Sono nel giusto? Non conosco quell'espressione "fenomeno de tantos" (mea culpa, non mi picchiate...) quindi sono andata un po' ad intuito.

Proposed translations

+5
13 mins
Selected

un fenomeno dei tanti della natura /uno dei tanti fenomeni (che accadono) in/della natura

lo intendo così, uno dei tanti fenomeni immutabili, con inizio e fine , invece oggi sappiamo che vi è un'evoluzione
Peer comment(s):

agree Giolù
14 mins
agree JohnMcDove
17 hrs
agree Barbara Turitto
18 hrs
agree Valeria Uva : Sono d'accordo. In spagnolo, per esempio, si dice 'un día de éstos' per 'uno di questi giorni'.
19 hrs
agree Pisano : Sono d'accordo. Per me significa che la vita umana non è uno dei tanti fenomeni della natura (casuali), ma un fenomeno necessario nella storia dell'evoluzione
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search