Temporalidades

English translation: Desmantelado del temporizador del soplador.

17:19 Feb 19, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: Temporalidades
De nuevo traduzco unas especificaciones técnicas en excel en forma de lista, o sea, sin contexto y necesito saber cómo decir "temporalidades" en inglés. Bueno, también saber a qué se refieren, si es posible.

Desenergizar traffos.TV p/verificar diferencial
Desmantelamiento de temporalidades soplado
Determinación del techo de máxima excitación
Determinación tiempo excitación y desexcitación

Gracias
AltoSignificado
Local time: 02:36
English translation:Desmantelado del temporizador del soplador.
Explanation:
Traffos es una empresa creada en Brasil que se espacializa en quemadores industriales.
El listado está realcionado con el panel eléctrico.
Podemos suponer que el original está escrito en portugues y que ha sidfo traducido al español con errores de traducción bastante evidentes.
De acuerdo al contexto de quemadores industriales se hace referencia a los sopladores, fundamentales para introducir aire en el quemador como para purgar la chimenea antes del encendido (de otra manera BOOOOM).
Cuando se inicia el proceso de encendido hay una pieza llamada temporizador que coordina la secuencia del proceso.
En este caso hablan de desmantelar el temporizador del soplador para poder medir los parámetros enumerados.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-02-19 20:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

Mil perdones.

"Blower temporizer dismantling".
Selected response from:

slothm
Local time: 05:36
Grading comment
Muchas gracias. Tiene mucho sentido lo que comentas.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Desmantelado del temporizador del soplador.
slothm
4of temporary nature/transient nature /temporal
lugoben
3temporary structures
TravellingTrans


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
temporary structures


Explanation:
as it is listed under Desmantelamiento, which is dismantaling, I would go with the idea of a temporary structure

TravellingTrans
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
of temporary nature/transient nature /temporal


Explanation:
These items were of temporary nature, that is, they were there temporarily

temporary nature/transient nature
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?(Disclaim... spen=temporalidad

lugoben
Local time: 04:36
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Desmantelado del temporizador del soplador.


Explanation:
Traffos es una empresa creada en Brasil que se espacializa en quemadores industriales.
El listado está realcionado con el panel eléctrico.
Podemos suponer que el original está escrito en portugues y que ha sidfo traducido al español con errores de traducción bastante evidentes.
De acuerdo al contexto de quemadores industriales se hace referencia a los sopladores, fundamentales para introducir aire en el quemador como para purgar la chimenea antes del encendido (de otra manera BOOOOM).
Cuando se inicia el proceso de encendido hay una pieza llamada temporizador que coordina la secuencia del proceso.
En este caso hablan de desmantelar el temporizador del soplador para poder medir los parámetros enumerados.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-02-19 20:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

Mil perdones.

"Blower temporizer dismantling".

slothm
Local time: 05:36
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 133
Grading comment
Muchas gracias. Tiene mucho sentido lo que comentas.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search