19:37 Mar 27, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Alejandra Vercelli Argentina Local time: 22:36 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
optically pure single 2s-4r enantiomer Enantiómero 2S,4R del ketoconazol puro Explanation: En química, los enantiómeros (o isómeros ópticos) son una clase de estereoisómeros tales que en la pareja de compuestos uno es imagen especular del otro y no son superponibles. Cada uno de ellos tiene, en su nombre, la letra correspondiente: R (del latín rectus, derecho) o S (del latín sinister, izquierdo). Las manos son un ejemplo de típico de enantiómeros. Las dos formas enantiómeras tienen las mismas propiedades físicas excepto la interacción con la luz polarizada en un plano. Un racémico o racemato es una mezcla al 50% de cada enantiomero y es ópticamente inactivo. Si el compuesto es ópticamente puro (compuestos enantiopuros) está compuesto 100% por sólo una de las dos moléculas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
optically pure single 2s-4r enantiomer enatiómero 2S,4R simple ópticamente puro Explanation: Hola Claudia. Te dejo algunas páginas de referencia: http://objetos.univalle.edu.co/files/Estereoquimica.pdf "Prácticas integradas de química orgánica" de Paloma García Ballesteros, et all., UNED (se puede buscar en línea). Espero que te sirva. Saludos, Belén -------------------------------------------------- Note added at 17 horas (2015-03-28 12:51:30 GMT) -------------------------------------------------- Corrijo: es "enantiómero" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
optically pure single 2s-4r enantiomer COR-003 es el enantiómero 2S,4R del ketoconazol (puro) Explanation: De acuerdo a la aclaración a MC Filgueira respecto al contexto, yo traduciría "COR-003 es el enantiómero 2S,4R del ketoconazol (puro)". Decir "single" y "optically pure" es redundante. Single enantiomer vs racemic mixture hace referencia a la composición del compuesto respecto a la pureza dado que si es "single enantiomer" está compuesto por uno de los dos enantiómeros (no es una mezcla). Y si es "single" es a la vez ópticamente puro porque desvía la luz polarizada en un plano de una única manera. Pero como hay que aclarar en algún lado si es puro o no, yo lo pondría entre paréntesis. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2015-04-01 12:22:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thanx for the points! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.