parapet

German translation: Brüstung // Geländer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:parapet
German translation:Brüstung // Geländer
Entered by: Barbara Schmidt, M.A. (X)

15:08 Apr 1, 2015
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Brücken
English term or phrase: parapet
Es geht um modulare Brückensysteme aus Stahl, die im vorliegenden Fall für militärische Zwecke eingesetzt werden.

"The parapets are a propietary system consisting of vertical posts and longitudinal rails. [...] They provide a continuous barrier between the traffic and bridge trusses. [...] parapet movement joints within rails should be kept free."

Klassischerweise handelt es sich bei parapets um Brückenkappen. Bei Kappen denke ich allerdings an Beton, weniger an die Definition oben, die posts (Pfosten) und rails (Träger) beinhaltet. Die Frage ist, ob in diesem spezifischen Kontext von modularen Stahlbrücken auch von Kappen geredet werden kann, oder ob hier Brüstung o.ä. zutreffender ist. Was meint ihr?

Eine Abbildung habe ich leider nicht, aber hier einige Beispielfunde für Modularbrücken: https://www.google.de/search?q="modulares brückensystem"&esp...
Jonas_Je
Local time: 14:46
Brüstung // Geländer
Explanation:
Nach Deiner Beschreibung würde dies m.A.n. passen.
Selected response from:

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 14:46
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Brüstung // Geländer
Barbara Schmidt, M.A. (X)
3Parapet
Omer Kartal, MA


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Parapet


Explanation:
.


    Reference: http://de.wiktionary.org/wiki/Parapet
Omer Kartal, MA
Austria
Local time: 14:46
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Brüstung // Geländer


Explanation:
Nach Deiner Beschreibung würde dies m.A.n. passen.


    Reference: http://www.stahlbau-mertes.de/verkehrstechnik/produkte/bruec...
    Reference: http://www.beck-stahlbau.de/website/leistungen/brueckengelae...
Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 58
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
1 hr
  -> Danke Steffen!

agree  Teresa Reinhardt
9 hrs
  -> Danke Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search