Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
رنگ و بوی دیگری پیدا کرده بود
English translation:
had a different feel to it.
Added to glossary by
t heyd
Jun 9, 2015 14:10
9 yrs ago
Persian (Farsi) term
رنگ و بوی دیگری پیدا کرده بود
Persian (Farsi) to English
Art/Literary
Poetry & Literature
شب های یکشنبه از آن پس رنگ و بوی دیگری پیدا کرده بود.
Proposed translations
(English)
5 +1 | had a different feel to it. | Helia Vaezian |
5 +3 | had a different flavor | Edward Plaisance Jr |
5 | Had a different ambiance atmosphere. | Habibulla Josefi |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
had a different feel to it.
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: " Thank you so much!"
+3
2 hrs
had a different flavor
used metaphorically, of course, like the Persian...
After that, Sunday evenings had a different flavor
After that, Sunday evenings had a different flavor
Peer comment(s):
agree |
Jaber Haghighi
3 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Ali Fazel
11 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Mahta Karimpour Natanzi
1 day 14 hrs
|
thanks!
|
2 hrs
Had a different ambiance atmosphere.
Had a different ambiance/atmosphere/feature/picture .
Something went wrong...