Glossary entry

German term or phrase:

Restfinanzierer

Italian translation:

ente finanziatore del costo scoperto o residuo

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Jul 8, 2015 15:11
9 yrs ago
German term

Restfinanzierer

German to Italian Other Medical: Health Care
Bei den Nebenleistungen handelt es sich um KVG-pflichtige Leistungen, welche in irgendeiner Form durch die Versicherungen oder den Restfinanzierer vollständig bezahlt werden müssen

Contesto: cassa malati, Svizzera
Change log

Jul 22, 2015 12:59: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

ente finanziatore del costo scoperto (per le cure)

Restfinanzierer = e n t e . p u b b l i c o . f i n a n z i a t o r e (Cantone e Comuni) del . c o s t o . r e s i d u o (per le cure)


Restfinanzierung = l’ente pubblico si assume la parte non coperta (“Restfinanzierung”) dei costi di cura LAMal finanziati dalle CM (Cassa Medica) e dell’utente


p. 64/117:
Parte ente pubblico (Cantone e Comuni)
Settore ambulatoriale (SACD):
- nessuna partecipazione ai costi di cura LAMal a carico dell’utente secondo il nuovo ordinamento del finanziamento delle cure dal 1.01.2011;
- nessuna discriminazione secondo la situazione di reddito e sostanza dell’utente;
- ***l’ente pubblico si assume la parte non coperta (“Restfinanzierung”) dei costi di cura LAMal finanziati dalle CM e dell’utente***.

p. 83/117:
Dal lato delle CM, come nel settore ambulatoriale, esse continuano anche nel 2011 a
corrispondere importi forfettari per giornata in base al fabbisogno terapeuti co dell’ospite CPA, mentre ***l’Ente pubblico (Cantone e Comuni) continua ad assumersi il costo per le cure non coperto da CM e utente e il suo contributo (“Restfinanzierung”)***, sebbene in ...
p. 91/117:
mentre ***l’Ente pubblico provvedeva al finanziamento del costo scoperto dei costi di cura (“Restfinanzierung”, nell’ambito dei contratti di prestazione siglati tra Cantone e CPA finanziate in base alla LAnz). Anche in questo caso, la partecipazione di CM e Ente pubblico, come pure gli importi effettivamente erogati, dipendevano in gran parte dal grado di dipendenza dell’utente.
p. 98/117:
Considerata la distribuzione degli utenti nelle CPA ticinesi attorno ai livelli 6-7 CPA di fabbisogno terapeutico 2011 (ca. il 36-37% di tutti gli ospiti CPA), questa situazione lascia ragionevolmente suppore che con il nuovo ordinamento le entrate globali per la cura in favore delle CPA in provenienza dalle CM non siano aumentate e, dunque, indirettamente ciò non abbia sgravato ***l’Ente pubblico dal finanziamento residuo cantonale dei costi globali LAMal non coperti da CM e utenti (“Restfinanzierung”)*** nell’ambito dei contratti di prestazione tra Cantone e istituti (come inizialmente previsto).
p. 109/117
Con il nuovo ordinamento il peso del finanziamento in questo settore risulta più spostato sulle spalle degli assicuratori malattia, grazie a tariffe orarie forfetarie riconosciute più alte rispetto al 2010 per le prestazioni erogate dai SACD, riducendo dunque la ***parte dei costi di cura a carico dall’Ente pubblico (“Restfinanzierung”)***, in particolare per i profili di anziani con fabbisogno terapeutico maggiore.

http://www.chuv.ch/bdfm/cdsp/88936.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-07-08 17:06:10 GMT)
--------------------------------------------------

Rest- = residuo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search