Glossary entry

English term or phrase:

could be by reservation through

Russian translation:

могла бы осуществляться [с ASM] путем резервирования [любого из каналов связи ASM] с помощью ITDMA

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Sep 17, 2015 08:24
8 yrs ago
English term

could be by reservation through

English to Russian Tech/Engineering Telecom(munications) Спутниковая связь
4.1.1 Time division multiple access scheme for the VHF data exchange system application specific message channels

Note that Recommendation ITU-R M.1371 specifies the access schemes for the AIS messages, including ITDMA, on the AIS channels. It also specifies the structure for ASM and the content options for these messages. VDES provides dedicated ASM channels to relieve congestion on the AIS channels. Under VDES, the access scheme for using the ASM channels could initially be Carrier-Sense TDMA (CSTDMA) for the first transmission in a frame, followed by ITDMA for subsequent transmissions in that frame. This scheme mitigates simultaneous transmissions by ships and/or shore stations on the ASM channels. An ASM transmission should not exceed five contiguous slots.

4.1.2 Time division multiple access scheme for the VHF data exchange system ship-to-shore link

The TDMA access scheme for the VDE1-A, ship-to-shore link, could be by reservation through ITDMA from an ASM on either one of the ASM channels, as described in section 4.1.1. A VDE1-A ship-to-shore transmission should not exceed five contiguous slots.
Change log

Sep 27, 2015 18:40: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Discussion

Dmitriy Gromov (asker) Sep 17, 2015:
Enote, все термины мне знакомы, не могу уловить общий смысл предложения. Мне кажется, там что-то пропущено после could be
Enote Sep 17, 2015:
ASM ASM - это сообщения (Application Specific Messages) системы AIS, с помощью которых хотят реализовать канал связи судно-берег
Dmitriy Gromov (asker) Sep 17, 2015:
На самом деле, мне непонятен смысл всего предложения. Хотя там и есть ссылка на предыдущий раздел. Буду благодарен за помощь.

Proposed translations

1 hr
Selected

могла бы осуществляться [с ASM] путем резервирования [любого из каналов связи ASM] с помощью ITDMA

*
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

(канал связи судно-берег) можно реализовать путем резервирования

слотов по протоколу ITDMA
Something went wrong...
8 hrs

Cм. ниже

“Incremental TDMA”, как и традиционный способ множественного доступа с ВРК, предусматривает механизмы разрешения конфликтов доступа к общим ресурсам и соответствущие ограничения.

Цитата:

The key elements of ITDMA operation are as follows:
All stations share a common time reference (derived from GPS time) ensuring they can all accurately determine the start time of each TDMA slot.
The station transmitting using ITDMA uses its internal ‘slot map’ to randomly select a slot that is not currently in use by another station for its own future use. It uses ITDMA transmission to announce use of this slot.
http://www.allaboutais.com/index.php/en/technical-info/trans...

Перевод всего предложения выглядит так:

В системе VDE1-A, при использовании для организации/реализации (канала) связи “судно-берег” схемы множественного доступа с ВРК и резервированием ресурсов для передачи сообщений по одному из каналов ASM ITDMA (как показано в параграфе 4.1.1. A), длительность передаваемых сообщений не должна превышать пяти следущих друг за другом временных интервалов.

Дальше можно причесывать).

ИМХО речь идет о резервировании не каналов, а сообщений ASM, передаваемых по каналам, а “could be” выражает модальность не в отношении организации канала, а в отношении всего описываемого действия - 4.1.2 Time division multiple access scheme for the VHF data exchange system ship-to-shore link - которая передана в виде “при использовании...”.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search