Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
artículo de previo pronunciamiento
French translation:
question préalable au débat oral
Added to glossary by
Eva Jodar (X)
Jan 24, 2017 10:57
7 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
artículo de previo pronunciamiento
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
sentencia
Hola,
¿sabéis cómo puede traducirse este término?
en sentencia:
ANTECEDENTES DE HECHO
PRIMERO- Iniciado el trámite de calificación.
XX, en nombre y representación del acusado XX, ha presentado escrito planteando como artículo de previo pronunciamiento la prescripción del delito. SEGUNDO- Dado traslado del escrito, el Ministerio Fiscal informó en contra de su estimación.
y después, en los textos jurídicos:
TÍTULO II
De los artículos de previo pronunciamiento
Artículo 666
Serán tan sólo objeto de artículos de previo pronunciamiento las cuestiones o excepciones siguientes:
1.ª La de declinatoria de jurisdicción.
2.ª La de cosa juzgada.
3.ª La de prescripción del delito.
4.ª La de amnistía o indulto.
5.ª La falta de autorización administrativa para procesar en los casos en que sea necesaria, con arreglo a la Constitución y a Leyes especiales.
Artículo 667
Las cuestiones expresadas en el artículo anterior podrán proponerse en el término de tres días, a contar desde el de la entrega de los autos para la calificación de los hechos.
Gracias de antemano
¿sabéis cómo puede traducirse este término?
en sentencia:
ANTECEDENTES DE HECHO
PRIMERO- Iniciado el trámite de calificación.
XX, en nombre y representación del acusado XX, ha presentado escrito planteando como artículo de previo pronunciamiento la prescripción del delito. SEGUNDO- Dado traslado del escrito, el Ministerio Fiscal informó en contra de su estimación.
y después, en los textos jurídicos:
TÍTULO II
De los artículos de previo pronunciamiento
Artículo 666
Serán tan sólo objeto de artículos de previo pronunciamiento las cuestiones o excepciones siguientes:
1.ª La de declinatoria de jurisdicción.
2.ª La de cosa juzgada.
3.ª La de prescripción del delito.
4.ª La de amnistía o indulto.
5.ª La falta de autorización administrativa para procesar en los casos en que sea necesaria, con arreglo a la Constitución y a Leyes especiales.
Artículo 667
Las cuestiones expresadas en el artículo anterior podrán proponerse en el término de tres días, a contar desde el de la entrega de los autos para la calificación de los hechos.
Gracias de antemano
Proposed translations
(French)
3 +2 | question préalable au débat oral | CAGR |
4 -1 | question préjudicielle / incident préjudiciel | Corinne Jeannet |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
question préalable au débat oral
vu que "artículos de previo pronunciamiento" sont dénommés aussi "cuestiones previas al juicio oral"
http://practico-penal.es/vid/articulos-previo-pronunciamient...
je vous mets aussi le lien où se trouve la traduction en français du droit espagnol et on parle de "questions préalables" ou de "points à trancher préalablement"
http://www.juriscope.org/uploads/traductions/Espagne/Droit p...
http://practico-penal.es/vid/articulos-previo-pronunciamient...
je vous mets aussi le lien où se trouve la traduction en français du droit espagnol et on parle de "questions préalables" ou de "points à trancher préalablement"
http://www.juriscope.org/uploads/traductions/Espagne/Droit p...
Note from asker:
merci beaucoup, CAGR :) vous m'aidez vraiment !! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
-1
2 hrs
question préjudicielle / incident préjudiciel
Ref. Merlin-Walch
"Incident préjudiciel, Ex. déclinatoire de compétence, exception d'incompétence, exception de chose jugée, de prescription du délit"
Vocabulaire juridique (CORNU, PUF)
"Préjudiciel: se dit principalement du point de droit (question préjudicielle) qui doit être jugé avant un autre dont il commande la solution, mais qui ne peut l'être que par une juridiction autre"
"Incident préjudiciel, Ex. déclinatoire de compétence, exception d'incompétence, exception de chose jugée, de prescription du délit"
Vocabulaire juridique (CORNU, PUF)
"Préjudiciel: se dit principalement du point de droit (question préjudicielle) qui doit être jugé avant un autre dont il commande la solution, mais qui ne peut l'être que par une juridiction autre"
Peer comment(s):
disagree |
José Antonio Ibáñez
: Je ne suis pas d'accord, ici il s'agît de la même procédure, c'est une spécialité de la loi espagnole de procédure pénale
4 hrs
|
C'est dans "antecedentes de hechos", c'est donc bien PREALABLE à la procédure : il s'agit donc bien d'une question PREJUICIELLE !
|
Discussion
Merci
En gros: XXX a posé une question préjudicielle concernant la prescription du délit (>> et le Procureur général l'a rejetée).
Il nous manque peut-être la suite du texte pour que ce soit 100% clair !
J'ai trouvé 2 jugements très proches en ce sens : (https://www.legifrance.gouv.fr/affichJuriAdmin.do?idTexte=CE... : la question préjudicielle (exception de nationalité ) a été refusée et on trouve la phrase "..sans qu'il y ait lieu de poser une question préjudicielle".
De même ici : "conclut que la Commission ne doit pas transmettre à la CJUE la question préjudicielle posée par xx" (https://acpr.banque-france.fr/fileadmin/user_upload/acp/publ...
Et aussi cet article : "Une question préjudicielle refusée" (c'est bien le TGI qui a refusé, avant de juger) (https://www.nextinpact.com/news/88534-acer-condamne-a-payer-...