prize fellow

Italian translation: Prize Fellow

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prize fellow
Italian translation:Prize Fellow
Entered by: emanuela.v

09:55 Apr 10, 2017
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / titolo di studio o definizione accademica
English term or phrase: prize fellow
Un docente universitario si racconta, usando questo termine che non riesco a tradurre.
"I crossed the High Street from XXX College for tutorials with PPPPP, then Prize Fellow of All Souls"

1. lascio in lingua originale?
2. titolare di borsa di studio?
3. altri suggerimenti?

non capisco, un siuto? grazie mille
emanuela.v
Italy
Local time: 02:22
Prize Fellow
Explanation:
Io lascerei in originale, tanto più che viene nominato proprio il college All Souls e quindi non si tratta di un titolo generico.

Vari riscontri sul web con il titolo Prize Fellow lasciato in originale:
http://www.polilloeditore.it/index.php?main_page=index&manuf...
http://www.aphex.it/index.php?Profili=557D030122007403210000...
Selected response from:

Tommaso Martelli
Italy
Local time: 02:22
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Prize Fellow
Tommaso Martelli
4titolare della borsa di studio "Examination Fellowship"
Valeria Gramigni
3membro di All Souls
Maria Pia Giuseppina Nuzzolese


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
titolare della borsa di studio "Examination Fellowship"


Explanation:
Puoi tradurre anche solo "titolare di una borsa di studio", o "titolare di una borsa di studio di sette anni al All Souls College". Molto dipende quanto è dettagliato il testo, e se è possibile restare più sul generico o bisogna scendere nei particolari.
Probabilmente io tradurrei con "titolare di una borsa di studio della durata di sette anni", o "borsista per sette anni".
Nei link c'è qualche informazione su questa specifica borsa di studio.


    https://www.asc.ox.ac.uk/examination-fellowships
    https://www.asc.ox.ac.uk/examination-fellowships-general-information
Valeria Gramigni
Italy
Local time: 02:22
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Prize Fellow


Explanation:
Io lascerei in originale, tanto più che viene nominato proprio il college All Souls e quindi non si tratta di un titolo generico.

Vari riscontri sul web con il titolo Prize Fellow lasciato in originale:
http://www.polilloeditore.it/index.php?main_page=index&manuf...
http://www.aphex.it/index.php?Profili=557D030122007403210000...

Tommaso Martelli
Italy
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Pia Giuseppina Nuzzolese: valida alternativa
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
membro di All Souls


Explanation:
La Treccani lo riporta semplicemente così


    https://it.wikipedia.org/wiki/All_Souls_College
    Reference: http://www.treccani.it/enciclopedia/john-norris_(Enciclopedi...
Maria Pia Giuseppina Nuzzolese
Italy
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search