This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 27, 2017 11:06
7 yrs ago
2 viewers *
Italian term

Autorizzazione paesaggistica

Italian to Russian Other Construction / Civil Engineering
Уважаемые коллеги, развейте, пожалуйста, сомнения.

Речь идет о получении разрешения на строительство в зоне, имеющей ряд ограничений.
Соответственно, autorizzazione paesaggistica это официальный документ, выдаваемый администрацией города.
Даёт разрешение на строительные работы в зоне "лесов, полей и рек".

Я перевела как "разрешение на проведение строительных работ с учетом комплексного благоустройства территории", но, возможно, есть какое-то общепринятое и более лаконичное наименование сего документа.

Буду всем очень благодарна.

Discussion

Rosmarino (asker) May 27, 2017:
Спасибо, пожалуй на этом и остановлюсь.
Rossinka May 27, 2017:
Я не проверила до конца точное название кодекса.
Мне тоже сразу пришло в голову "культурное наследие", но вот "культурные ландшафты" не очень, прочтите здесь краткое содержание и историю создания кодекса https://www.tesionline.it/v2/appunto-sub.jsp?p=1&id=443
там именно о природных пейзажах идет речь, поэтому я бы оставила "Кодекс культурного наследия и ландшафтов"
Rosmarino (asker) May 27, 2017:
Тогда возможно "Кодексу культурного наследия"?
Или Кодексу культурного наследия и культурных ландшафтов (https://ru.wikipedia.org/wiki/Культурный_ландшафт) ?
Codice dei beni culturali e del paesaggio
Rossinka May 27, 2017:
Кодекс! Я-бы изменила концовку Вашего варианта следующим образом:
разрешение на проведение строительных работ с учетом соответствия Кодексу культурных ценностей
(Il patrimonio culturale è costituito dai beni culturali e dai beni paesaggistici.)
http://www.sbap-pr.beniculturali.it/index.php?it/177/autoriz...
http://www.edilportale.com/news/2017/03/ambiente/autorizzazi...

Потому что речь идет не о комплексном благоустройстве, а о сохранении культурных и ландшафтных ценностей. ИМХО

Proposed translations

25 mins

авторизация ландшафтного проектирования (зеленого строительства)

или официальное разрешение на .....
Note from asker:
Спасибо. Но речь именно о строительных работах в зоне с ландшафтными ограничениями. То есть, речь не о клумбах вокруг дома, а о самом доме, который находится в зелёной зоне.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search