Feb 28, 2004 11:58
20 yrs ago
2 viewers *
French term

désactualiser

French to English Bus/Financial Accounting
In a document describing accounting provisions. Presumably the opposite to "actualiser" - discount to present value, but how do you say this in English (adjust to past value?).
"La provision est désactualisée puis reprise au moment où les coûts sont supportés."
Thank you!

Discussion

Non-ProZ.com Feb 28, 2004:
thanks for all your thoughts so far ... I should have given more context. This part of my document is about provisions for contingencies and charges - procedures for recognising provisions, assessing the amount of the provision and then the "reprise" of the provision if appropriate (if the provision has been used or is no longer required). I usually translate "reprise d'une provision" as "recovery", but the client uses the term "reversal" in its published English Annual Report and makes specific reference to IAS 37, which also uses the term reversal, which is why I'm using this term elsewhere in the document.
The term "d�sactualiser" comes up once only, in reference to the provision for "remise en �tat du site": "les provisions pour remise en �tat de site sont destin�es � couvrir le montant des travaux correspondant � la d�gradation effective du site ..... une provision doit �tre comptabilis�e d�s que l'obligation de remise en �tat est n�e. Le montant initial de cette provision est ajout� au co�t de l'actif correspondant. L'actif est amorti sur la dur�e de vie tandis que la provision est d�sactualis�e puis reprise au moment o� les co�ts de remise en �tat sont support�s."
The document also contains many refers to the "actualisation" of provisions at the end of each accounting period and the "taux d'actualisation" to be used - discounting to present value - hence my initial assumption (perhaps naive!) that d�sactualisation meant the opposite ...
Non-ProZ.com Feb 28, 2004:
Jane - re. reprise Hello! I had assumed "reprise" meant reverse here? - it comes up elsewhere in the document with this meaning and specific references to IAS 37 (recognising provisions for contingencies and charges, reversal of provisions)

Proposed translations

1 hr
French term (edited): d�sactualiser
Selected

The allowance is stated at historical value then restated at the time costs are incurred

historical value
present value, IMO

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2004-02-28 13:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

SORRY: I think it might be FAIR VALUE

Value and some are measured at historical-cost-based ... a market price is not available,
fair value is measured ... market’s assessment of the present value of the ...
www.stern.nyu.edu/ross/Linsmeier.pdf - Similar pages


The three concepts re value here are
historical
fair
market
present ...

I would have to see more of your text. can\'t tell.. The fair value is a value given to something in the absence of an actual market value. I think they may mean that here. Requires a bit more research

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 29 mins (2004-02-28 14:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

Note to Jackie:

The whole provision deal in French accounting is complicated. But, the latest seems to be:
Les créances sont enregistrées en comptabilité à leur valeur nominale et font l\'objet d\'une provision pour dépréciation si la valeur à l\'inventaire est inférieure. Les dettes sont enregistrées à leur valeur de remboursement. Traitement des dettes à l\'inventaire (art. 322-4 du PCG) :
- en cas de diminution de la dette : si et seulement si elle est irréversible, on l\'enregistre en comptabilité,
- en cas d\'augmentation de la dette : si l\'augmentation est irréversible, c\'est un complément de dette, si elle ne l\'est pas, on constate une provision.

reprise here actually means recovery on provision or loss recovery.
In accounting terms, that means carried forward or restated. It does not mean reversal.....in my opinion. Reversing means what is a credit becomes a debit and vice versa. REstate or carry forward means to assign a NEW amount to something without changing its STATUS as a liability or asset. Does that make sense?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 35 mins (2004-02-28 14:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

See this NOKIA page re deferred taxes: I think this may apply to your text.

Your thing is about carrying forward of tax loss...I think..It would be usefull to know WHICH provision they are talking about. The French have millions of legally-mandated provisions. :)

www.nokia.com/cda13/0,1274,2508,00.html - 22k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 25 mins (2004-02-28 21:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

Here goes:
les provisions pour remise en état de site sont destinées à couvrir le montant des travaux correspondant à la dégradation effective du site ..... une provision doit être comptabilisée [a provision or allowance must be funded] dès que l\'obligation de remise en état est née [when the upgrade commitment is made]. Le montant initial de cette provision est ajouté au coût de l\'actif correspondant. L\'actif est amorti sur la durée de vie tandis que la provision est désactualisée [defunded] puis reprise [then reversed or written back] au moment où les coûts de remise en état sont supportés. [when the upgrade costs (or whatever) are incurred\"

FINAL: to defund...or the FUNDS are removed from the provision...

that\'s the idea, anyway...


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 28 mins (2004-02-28 21:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

OR the funds from the provision are written back when the costs of the x are incurred..



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 30 mins (2004-02-28 21:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

from two words in French, you can just say \"the amounts or funds from the provision are written back [or reversed] when the costs are incurred\"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great! "the amounts or funds from the provision are written back [or reversed] when the costs are incurred" - this is what I did in the end. Thanks very much for all the time you spent on this question, Jane."
5 hrs
French term (edited): d�sactualiser

suspended

the provision is suspended until the time when cost are faced
Something went wrong...
1 day 21 hrs
French term (edited): d�sactualiser

not to discount

So, "the provision is not discounted."

See a somewhat analogous example below.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search