Glossary entry

Spanish term or phrase:

no se localizó asentado de registro de matrimonio

French translation:

aucune inscription de mariage n’a été trouvée (à son nom)

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Jun 28, 2018 13:10
5 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

no se localizó asentado de registro de matrimonio

Spanish to French Law/Patents Law (general) Droit
Bonjour,
Je traduis un acte mexicain, de l'espagnol en français, pourriez vous me dire comment traduire en français ce titre de document.

Merci beaucoup, Esteban
Change log

Jul 3, 2018 09:02: maría josé mantero obiols changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1509803">Esteban Pons's</a> old entry - "no se localizó asentado de registro de matrimonio "" to ""aucune inscription de mariage n’a été trouvée en son nom""

Jul 9, 2018 07:59: maría josé mantero obiols changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32654">maría josé mantero obiols's</a> old entry - "no se localizó asentado de registro de matrimonio "" to ""aucune inscription de mariage n’a été trouvée (en son nom)""

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

aucune inscription de mariage n’a été trouvée en son nom

:)
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : ...en son nom, optatif.
4 hrs
agree Joshua Parker : Oui. "En son nom" n'est peut-être pas nécessaire.
7 hrs
disagree Maïté Mendiondo-George : en son nom : donc il s'agit du célébrant - sinon si il a contracté mariage ; ce sera à son nom en français ) France du moins
10 days
c'est vrai, merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un grand merci à vous María José!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search