American Hole Card table game

Portuguese translation: Jogo de cartas de mesa americano

09:07 Mar 8, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: American Hole Card table game
XXX is a completely new American Hole Card table game that is similar to YYY, but has the added attraction of an optional bonus side bet.
Veronica Ovadia (X)
Local time: 00:53
Portuguese translation:Jogo de cartas de mesa americano
Explanation:
O termo hole card, refere-se a uma carta virada para baixo(ver link)para se efectuarem as apostas, em português não existe um termo específico para isto.
Trata-se de um tipo de jogo de cartas(Balckjack, Poker)
Selected response from:

Isabela Card (X)
Portugal
Local time: 22:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Jogo de cartas de mesa americano
Isabela Card (X)
4 +1jogo americano de carta fechada
Roberto Mors
3jogos de mesa
Ligia Dias Costa


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
american hole card table game
jogos de mesa


Explanation:
Procurei no Google e não encontro nada para isto. o "American Hole" não pode ser uma marca?

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-03-08 09:38:50 GMT)
--------------------------------------------------

May I ask you to close all your open questions? They\'re 18!!!!!!

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 22:53
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Jogo de cartas de mesa americano


Explanation:
O termo hole card, refere-se a uma carta virada para baixo(ver link)para se efectuarem as apostas, em português não existe um termo específico para isto.
Trata-se de um tipo de jogo de cartas(Balckjack, Poker)


    Reference: http://www.bartleby.com/61/90/H0239000.html
Isabela Card (X)
Portugal
Local time: 22:53
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Fogaccia: Eu retiraria o "de mesa". "Jogo de cartas americano" soa melhor, não?
1 hr

agree  karina koguta: concordo com a sugestão do Marcelo
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jogo americano de carta fechada


Explanation:
O "hole card" é o que chamamos de "carta fechada" (fica sobre a mesa com a face para baixo).

Roberto Mors
Brazil
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Fonseca
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search