Oct 2, 2018 09:33
5 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
Posse de fato de um menor
Portuguese to French
Law/Patents
Law (general)
Legislação brasileira
Dans un texte brésilien, j'ai un article qui dit :
A guarda destina-se a regularizar a **posse de fato**, podendo ser deferida, liminar ou incidentalmente, nos procedimentos de tutela e adoção, exceto no de adoção por estrangeiros
Comment traduiriez-vous ?
Merci
A guarda destina-se a regularizar a **posse de fato**, podendo ser deferida, liminar ou incidentalmente, nos procedimentos de tutela e adoção, exceto no de adoção por estrangeiros
Comment traduiriez-vous ?
Merci
Proposed translations
(French)
4 | garde de fait | Christophe Charlec |
Proposed translations
59 mins
Selected
garde de fait
My two cents ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci Chritophe, j'ai accepté votre suggestion."
Something went wrong...