Mar 26, 2019 09:59
5 yrs ago
1 viewer *
English term
ACTION IN CONTRACT
Homework / test
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
DATA OR USE, ARISING FROM ANY CLAIM OR ACTION HEREUNDER, WHETHER IN AN ACTION IN CONTRACT OR TORT OR STRICT LIABILITY OR ANY OTHER BASIS
Proposed translations
(Russian)
4 | (судебный) иск о нарушении условий Соглашения | Angela Greenfield |
3 | действие согласно контракта | Vladyslav Golovaty |
Proposed translations
1 hr
Selected
(судебный) иск о нарушении условий Соглашения
Здесь action— это court action
Historically, actions in contract and in tort derived from the same source - trespass - compared with actions for breach of a deed, which were based upon an action on the covenant. Actions for breach of contract were based on assumpsit and actions in tort were ex delicto. In the 17th century the courts began to draw procedural but not substantive distinctions between assumpsit and actions ex delicto. https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Contract_vs_tort
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-26 11:22:42 GMT)
--------------------------------------------------
Originally it was an action at common law, describing an action to recover damages for breach or non-performance of a simple contract (not under seal), that is, a party taking on an obligation, express or implied, but then failing to perform that obligation. https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Assumpsit
Historically, actions in contract and in tort derived from the same source - trespass - compared with actions for breach of a deed, which were based upon an action on the covenant. Actions for breach of contract were based on assumpsit and actions in tort were ex delicto. In the 17th century the courts began to draw procedural but not substantive distinctions between assumpsit and actions ex delicto. https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Contract_vs_tort
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-26 11:22:42 GMT)
--------------------------------------------------
Originally it was an action at common law, describing an action to recover damages for breach or non-performance of a simple contract (not under seal), that is, a party taking on an obligation, express or implied, but then failing to perform that obligation. https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Assumpsit
3 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
действие согласно контракта
Согласно правилам, закрепленным в ст. ... энергосервисный договор (контракт) должен содержать, кроме того: — условие о величине ... доме необходимо совершать действия только при наличии в письменной форме согласия на ... https://books.google.com.ua/books?id=m5gACAAAQBAJ&pg=PT200&l...
Something went wrong...