Dec 13, 2019 14:14
4 yrs ago
5 viewers *
English term
capital markets day
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
Asset management
Context:
"The company’s capital markets day also helped, as it provided clarity on the pathway towards long-term targets."
"The company’s capital markets day also helped, as it provided clarity on the pathway towards long-term targets."
Proposed translations
(French)
3 +2 | journée « Capital Markets » | Michael Confais (X) |
3 +1 | journée marché de capitaux | Elisabeth Richard |
3 | Journée des Marchés des Capitaux | Ana Vozone |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
journée « Capital Markets »
Bonjour Yves,
"Bryan Garnier a confirmé son conseil 'achat' sur le conglomérat suite à la première journée "Capital Markets" dédiée aux activités de construction, principales contributrices aux résultats du groupe." (6ème paragraphe)
https://www.boursedirect.fr/fr/actualites/categorie/marche-f...
"Thales s’octroie 2,77% à 49,46 euros. JPMorgan a réitéré sa recommandation de « surpondérer » la valeur avant la journée Capital Markets du groupe prévue le 10 avril, qui sera la première en près de quatre ans." (dernier paragraphe)
https://investir.lesechos.fr/marches/actualites/le-cac-40-de...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
journée marché de capitaux
On dirait que c'est une sorte d'événement ou d'atelier que la société a "inventé", et réalisé en interne, donc je pense qu'on peut le traduire tout simplement par journée marchés de capitaux, ou journée des marchés de capitaux.
5 mins
Journée des Marchés des Capitaux
Example sentence:
La troisième édition de la Journée des marchés des capitaux libanais (Lebanon Capital Markets Day) a eu lieu début mars à New York....
Nahas participe à l'inauguration de la journée des marchés des capitaux libanais à New York.
Peer comment(s):
neutral |
Germaine
: C'est l'anglais qui ajoute des majuscules partout (comme on le constate dans l'exemple). // Je ne signalais que le doublet, Ana; il est évident que vs n'avez pas copié! Je n'avais pas remarqué la simultanéité. Désolée! Quant aux majuscules, je maintiens.
17 mins
|
Germaine, I posted virtually simultaneously and researched my suggestion. Hence the one minute difference. And the capitals aren't a really serious flaw, are they? My suggestion is different from Elizabeth's, in any case. I did not copy...
|
Something went wrong...