Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausweichgelände für Caravans
Italian translation:
aree attrezzate per la sosta temporanea di camper
Added to glossary by
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Apr 6, 2020 16:16
4 yrs ago
12 viewers *
German term
Ausweichgeländen
German to Italian
Tech/Engineering
Insurance
Neue Selbstbehaltsregelungen bei Komplettdiebstahl von Caravans auf
Betriebsgeländen
Neue Selbstbehaltsregelungen bei Komplettdiebstahl von Caravans auf
Ausweichgeländen
Betriebsgeländen
Neue Selbstbehaltsregelungen bei Komplettdiebstahl von Caravans auf
Ausweichgeländen
Proposed translations
(Italian)
5 | aree attrezzate per la sosta temporanea |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
![]() |
4 | area di sosta alternativa/provvisoria |
Dunia Cusin
![]() |
Change log
Apr 12, 2020 08:26: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry
Proposed translations
33 mins
Selected
aree attrezzate per la sosta temporanea
Ausweichgelände = aree attrezzate per la sosta temporanea di caravan, autocaravan, camper e simili
Ausweichgelände ... plurale senza "n"
Visto l’art. 31 L.R. n. 8 del 17.7.2017 che disciplina la gestione delle *** aree attrezzate per la sosta temporanea *** e stabilisce che i comuni possono consentire ** la sosta di caravan, autocaravan, camper e simili mezzi mobili di pernottamento ** e possono istituire aree attrezzate riservate esclusivamente alla sosta temporanea e al parcheggio di tali mezzi, per ventiquattro ore;
https://www.comune.terni.it/system/files/ordinanza_area_sost...
Ausweichgelände ... plurale senza "n"
Visto l’art. 31 L.R. n. 8 del 17.7.2017 che disciplina la gestione delle *** aree attrezzate per la sosta temporanea *** e stabilisce che i comuni possono consentire ** la sosta di caravan, autocaravan, camper e simili mezzi mobili di pernottamento ** e possono istituire aree attrezzate riservate esclusivamente alla sosta temporanea e al parcheggio di tali mezzi, per ventiquattro ore;
https://www.comune.terni.it/system/files/ordinanza_area_sost...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
German term (edited):
Ausweichgelände
area di sosta alternativa/provvisoria
Il riferimento è alle aree non ufficialmente destinate al campeggio ma spesso usate dai camperisti in alternativa/sostituzione a quelle ufficiali. I motivi possono essere diversi, dal non voler pagare (!) al doversi accomodare provvisoriamente in attesa che si liberi posto nel campeggio. Non sono generalmente attrezzate, a meno che non siano specificatamente previste dal gestore del campeggio nei periodi di punta o in periodi di lavori in corso al campeggio.
https://roulotteantenate.forumfree.it/?t=61330141&st=15
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-04-06 17:36:49 GMT)
--------------------------------------------------
Correggi per cortesia il termine nella tua domanda. Corretto è "Ausweichgelände"
https://roulotteantenate.forumfree.it/?t=61330141&st=15
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-04-06 17:36:49 GMT)
--------------------------------------------------
Correggi per cortesia il termine nella tua domanda. Corretto è "Ausweichgelände"
Peer comment(s):
neutral |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
: mi sembra che, in genere, ci sia un divieto di sosta per i camper... ( tranne, come spiegato nella mia risposta, nelle aree attrezzate riservate esclusivamente alla sosta temporanea e al parcheggio di tali mezzi, per ventiquattro ore )
1 hr
|
Something went wrong...