Glossary entry

German term or phrase:

Ausweichgelände für Caravans

Italian translation:

aree attrezzate per la sosta temporanea di camper

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Apr 6, 2020 16:16
4 yrs ago
12 viewers *
German term

Ausweichgeländen

German to Italian Tech/Engineering Insurance
Neue Selbstbehaltsregelungen bei Komplettdiebstahl von Caravans auf
Betriebsgeländen


Neue Selbstbehaltsregelungen bei Komplettdiebstahl von Caravans auf
Ausweichgeländen
Change log

Apr 12, 2020 08:26: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Proposed translations

33 mins
Selected

aree attrezzate per la sosta temporanea

Ausweichgelände = aree attrezzate per la sosta temporanea di caravan, autocaravan, camper e simili

Ausweichgelände ... plurale senza "n"

Visto l’art. 31 L.R. n. 8 del 17.7.2017 che disciplina la gestione delle *** aree attrezzate per la sosta temporanea *** e stabilisce che i comuni possono consentire ** la sosta di caravan, autocaravan, camper e simili mezzi mobili di pernottamento ** e possono istituire aree attrezzate riservate esclusivamente alla sosta temporanea e al parcheggio di tali mezzi, per ventiquattro ore;
https://www.comune.terni.it/system/files/ordinanza_area_sost...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
German term (edited): Ausweichgelände

area di sosta alternativa/provvisoria

Il riferimento è alle aree non ufficialmente destinate al campeggio ma spesso usate dai camperisti in alternativa/sostituzione a quelle ufficiali. I motivi possono essere diversi, dal non voler pagare (!) al doversi accomodare provvisoriamente in attesa che si liberi posto nel campeggio. Non sono generalmente attrezzate, a meno che non siano specificatamente previste dal gestore del campeggio nei periodi di punta o in periodi di lavori in corso al campeggio.

https://roulotteantenate.forumfree.it/?t=61330141&st=15

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-04-06 17:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

Correggi per cortesia il termine nella tua domanda. Corretto è "Ausweichgelände"
Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : mi sembra che, in genere, ci sia un divieto di sosta per i camper... ( tranne, come spiegato nella mia risposta, nelle aree attrezzate riservate esclusivamente alla sosta temporanea e al parcheggio di tali mezzi, per ventiquattro ore )
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search