May 2, 2020 16:19
4 yrs ago
22 viewers *
Japanese term

超契約的

Japanese to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
In a letter discussing changes to contract. Thank you.

Proposed translations

7 mins
Selected

extra-contractual

超契約的とは、契約の諸条項に捉われないという意味です。

「超法規的」は、extrajudicial と訳すのが一般的です。
したがって、超契約的は extracontractual と訳すのが妥当だと思います。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
36 mins

(go) beyond the contract; outside of the contract

Although, more specific context is needed, this translation is expressed in everyday language rather than a legal term.

I am assuming that the letter is talking about requiring more of something or going further with something than that was stipulated in an agreement. (= 契約外)
Peer comment(s):

agree casey
2 days 1 hr
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search