GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:11 Apr 16, 2004 |
German to English translations [PRO] Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Pauls Germany Local time: 16:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | typo |
| ||
2 | print-free film |
|
print-free film Explanation: Literal and only a suggestion. I hope someone can confirm or offer a better solution. Sorry I can't shed any light on your other two queries. Good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
typo Explanation: I think this is a misspelling. Should be *druckreifer* Film. -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2004-04-16 11:52:53 GMT) -------------------------------------------------- Then it matches \"Satzdatei\" (layout file) which can also be processed by printing companies. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|