Feb 11, 2021 13:17
3 yrs ago
14 viewers *
French term
le défunt n’a pas d’implant fonctionnant sur pile
Homework / test
French to Spanish
Medical
Management
Autorización de incineramiento
Hola:
Estoy traduciendo una autorización de incineración y no sé cómo traducir la frase "...le défunt n’a pas d’implant fonctionnant sur pile."
La frase completa es:
"Vu le certificat de M./Mme ______, médecin qui a constaté le décès, confirmant que le décès est dû à une cause naturelle et certifiant que le défunt n’a pas d’implant fonctionnant sur pile."
Lo que yo entiendo es que el difunto no tiene ningún implante que funcionara con pilas. ¿Es correcto?
Estoy traduciendo una autorización de incineración y no sé cómo traducir la frase "...le défunt n’a pas d’implant fonctionnant sur pile."
La frase completa es:
"Vu le certificat de M./Mme ______, médecin qui a constaté le décès, confirmant que le décès est dû à une cause naturelle et certifiant que le défunt n’a pas d’implant fonctionnant sur pile."
Lo que yo entiendo es que el difunto no tiene ningún implante que funcionara con pilas. ¿Es correcto?
Proposed translations
(Spanish)
4 | El difunto no lleva ningún implante a pilas | Mireia Goula |
Proposed translations
4 days
El difunto no lleva ningún implante a pilas
Creo que tienes razón, dado el contexto. Las pilas con el calor explotan.
Note from asker:
Muchísimas gracias. |
Discussion
Tout implant fonctionnant sur pile est enlevé de la dépouille.
Se retiran tales implantes o dispositivos del cadáver antes de la cremación por razones de seguridad obvias.