05:39 Apr 22, 2004 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Monika Leit Local time: 22:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | s.u. |
| ||
4 | technically |
| ||
4 | not as a matter of formal regulation |
| ||
3 | in accordance with the letter of the law |
|
in accordance with the letter of the law Explanation: or "formalistically speaking" Source: Romain |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
technically Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2004-04-22 06:13:11 GMT) -------------------------------------------------- Source: The Collins Large German Dictionary © 1999 HarperCollins Publishers: formaljuristisch, formalrechtlich Adjektiv technical Source: The Collins English Dictionary © 2000 HarperCollins Publishers: technical [\'tɛknýkəl] adjective existing by virtue of a strict application of the rules or a strict interpretation of the wording example: a technical loophole in the law example: a technical victory ======================================== Longman Dictionary of Contemporary English 1995 technically according to the exact details of rules, laws etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: legalistic / by the letter of the law Pons Gro�w�rterbuch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
not as a matter of formal regulation Explanation: Given the context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.