Jun 20, 2022 10:55
2 yrs ago
24 viewers *
Russian term
Dark won.
Russian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Разговорная речь
Можно ли применить эту фразу в значении "победило невежество", резюмируя неудачу из-за доверия к заблуждению специалиста или общественного мнения? Например, доверившись утверждению доктора Щетинина и отзывам из интернета, что гипервентиляционная гимнастика Стрельниковой замечательный метод естественного оздоровления, здоровый ранее мужчина приобрёл дыхательный невроз. Уместно ли, в конце повествования об этом случае сказать "dark won"?
Proposed translations
(English)
2 +1 | ignorance triumphs/a triumph of ignorance |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
![]() |
Change log
Jun 20, 2022 10:55: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Jun 20, 2022 10:55: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 20, 2022 11:02: Natalie changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"
Proposed translations
+1
27 mins
ignorance triumphs/a triumph of ignorance
ignorance triumphs (again)/another triumph of ignorance
a triumph of ignorance (over science)
a triumph of ignorance (over science)
Something went wrong...