Gminna Spółdzielnia "Samopomoc Chłopska"

German translation: raczej nie t³umaczyæ

06:44 May 8, 2004
Polish to German translations [PRO]
Names (personal, company)
Polish term or phrase: Gminna Spółdzielnia "Samopomoc Chłopska"
Tekst publikacji bedzie dwujęzyczny. Pytanie: czy tłumaczyć całość nazwy, czy tylko jej pierwszy człon (przed cudzysłowem). A jeśli całość, to...: "Selbsthilfe der Bauern"?
thory
Local time: 14:33
German translation:raczej nie t³umaczyæ
Explanation:
zale¿y od typu publikacji, ca³oœæ jest nazw¹ firmy i raczej nie t³umaczy³abym, ew. doda³a czym siê firma zajmuje.
popatrz na link:
http://europa.eu.int/eur-lex/de/treaties/dat/CE_2003227DE/CE...
Selected response from:

Anna Bittner
Grading comment
dziêki (nie wiem, czy graduje siê takie podpowiedzi...)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2raczej nie t³umaczyæ
Anna Bittner


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Gminna Spó³dzielnia
raczej nie t³umaczyæ


Explanation:
zale¿y od typu publikacji, ca³oœæ jest nazw¹ firmy i raczej nie t³umaczy³abym, ew. doda³a czym siê firma zajmuje.
popatrz na link:
http://europa.eu.int/eur-lex/de/treaties/dat/CE_2003227DE/CE...

Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11
Grading comment
dziêki (nie wiem, czy graduje siê takie podpowiedzi...)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: "Samopomoc Chłopska" bleibt auf jeden Fall unübersetzt, vide Raiffeisen-/Volksbanken, die Spółdzielnia kann zu "Gemeindegenossenschaft" mutieren (am besten wie vorgeschlagen in Erklärung)
11 hrs

agree  Ewunia
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search