Mar 24, 2023 10:49
1 yr ago
23 viewers *
English term
<UR> Weapon Rank Up Hammer
English to Portuguese
Other
Gaming/Video-games/E-sports
Eu estou traduzindo alguns strings para um game e essa frase apareceu. A primeira dúvida seria a respeito de . O que seria essa sigla? Ela é usada em português também? E qual a terminologia correta para 'Rank up'?
Obrigado!
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | Martelo de Novo Ranque de Arma | Jonatas Bica |
4 | Aumento de Classe | Luis SILVA |
4 | Martelo Aumentador de Ranking | Guilherme Zeitune |
Proposed translations
+1
55 mins
Selected
Martelo de Novo Ranque de Arma
Considerando a discussão, creio que e se refiram ao sistema de raridades (Super-raro etc.). Sendo assim, sugiro manter.
Sobre rank up, sugiro Novo Ranque.
Mesmo assim, é recomendável perguntar ao cliente para ter certeza.
Sobre rank up, sugiro Novo Ranque.
Mesmo assim, é recomendável perguntar ao cliente para ter certeza.
Reference:
https://www.fandomspot.com/gacha-rarity-levels/
https://playvalorant.com/pt-br/news/game-updates/novidades-do-episodio-5-ato-i-do-valorant/
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
Aumento de Classe
sugestão para "Rank up"
Seria possivel fornecer mais contexto sobre a sigla UR?
Seria possivel fornecer mais contexto sobre a sigla UR?
Note from asker:
Não tenho muito contexto, na verdade nenhum... Tenho essas duas frases: <UR> Weapon Rank Up Hammer <SR> Trophy Rank Up Hammer |
3 hrs
Martelo Aumentador de Ranking
O item aumenta o ranking do jogador quando usado.
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2023-03-24 14:01:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Martelo Aumentador de Ranking (de Arma)
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2023-03-24 14:01:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Martelo Aumentador de Ranking (de Arma)
Discussion
<UR> Weapon Rank Up Hammer
<SR> Trophy Rank Up Hammer