Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
not a dime from your pocket
Russian translation:
Ни цента из своего кармана
Added to glossary by
Lesia Kutsenko
Feb 8 17:24
4 mos ago
32 viewers *
English term
Not a dime from your pocket
English to Russian
Other
Advertising / Public Relations
Рекламные фразы
Don't delay a thought.
When it's time, don't hesitate to invest
Not a dime from your pocket,
Just shouting out for the product.
My praise alone doesn't suffice,
For it's your eyes that are the judge's eyes.
Не могу понять "Not a dime from your pocket,
Just shouting out for the product."
Спасибо.
Don't delay a thought.
When it's time, don't hesitate to invest
Not a dime from your pocket,
Just shouting out for the product.
My praise alone doesn't suffice,
For it's your eyes that are the judge's eyes.
Не могу понять "Not a dime from your pocket,
Just shouting out for the product."
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | Ни цента из своего кармана |
Lesia Kutsenko
![]() |
4 | не стоит ни копейки |
YESHWANT UMRALKAR
![]() |
3 | Ни копейки из вашего кармана, |
Igor Boyko
![]() |
Change log
Feb 13, 2024 18:19: Lesia Kutsenko Created KOG entry
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
Ни цента из своего кармана
Ни цента из своего кармана,
Просто кричать о продукте
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2024-02-13 18:19:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Большое спасибо, Надежда!
Просто кричать о продукте
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2024-02-13 18:19:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Большое спасибо, Надежда!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
2 hrs
Ни копейки из вашего кармана,
просто рекламируйте товар.
20 hrs
не стоит ни копейки
.
Example sentence:
Даже если у вас нет отличного певческого голоса, говорить о своей любви своими словами гораздо романтичнее, чем одалживать чужую - и это не �
Something went wrong...