Glossary entry

German term or phrase:

Wartungsbeleuchtungsstärke

Czech translation:

udržovaná osvětlenost

Added to glossary by Gabriela Polcarova
Jun 22, 2004 07:41
19 yrs ago
German term

Wartungsbeleuchtungsstärke

German to Czech Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
....Wartungsbeleuchtungsstärke von 500 Lux im Arbeitsbereich....
....Wartungsbeleuchtungsstärke von 100 Lux für die Flure...

Proposed translations

+2
1 hr
German term (edited): Wartungsbeleuchtungsst�rke
Selected

udržovaná osvěetlenost

Wartungsbeleuchtungsstärke is a term used in the preliminary European standard prEN 12464.
In a document containing a comment to the same document, unfortunately not to be found in Czech yet, the term udrzovana osvetlenost appears. Here it is: www.automa.cz/svetlo/2001/sv020122.htm
Well, without going much into depth at the moment, I think this could be it.

HTH
Martina
Reference:

see above

Peer comment(s):

neutral Tomas750 : Sounds strange to me: Wartung = údržba (stroje), not keeping the intensity
33 mins
well, the terminology is sometimes strange, see my link with the comment ...
agree ivo zika : maintained illumnance ... Jedná se o průměrnou osvětlenost v době, kdy musí být provedena údržba. prave zavadite novou terminologii :) http://www.elektrika.cz/elexikon/teorie/nosodv040503.html
7 hrs
trochu prilis chvaly na mou hlavu, ne?
agree Pro Lingua : udržovaná osvětlenost
12 hrs
Diky
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "díky martino za pomoc.To odpovídá. Také průměrná udržovaná osvětlenost může být, že, ivo?"
1 hr
German term (edited): Wartungsbeleuchtungsst�rke

intenzita osvětlení pro údržbu (při údržbě)

500 luxů v pracovní oblasti, 100 luxů pro chodby...
Something went wrong...
+1
2 hrs
German term (edited): Wartungsbeleuchtungsst�rke

udržovaná osvětlenost

Termín se již takto v češtině používá při návrhu osvětlení (dle EN 12464-1), i když jde spíše o provozní neboli udržitelnou osvětlenost. V této souvislosti používaný Udržovací činitel (Wartungsfaktor/Maintenance factor = 0,6 - 0,8) pak zahrnuje stárnutí světelných zdrojů, životnost/výpadek světelných zdrojů ve svítidle, sníženou odrazivost/ propustnost krytů...

Správný termín pro Beleuchtungsstärke je Osvětlení udávané v Luxech.
Peer comment(s):

agree Pro Lingua
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search