Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
OSTROZNIE
English translation:
carefully; or handle with care
Aug 19, 2001 18:34
22 yrs ago
1 viewer *
Polish term
OSTROZNIE
Non-PRO
Polish to English
Other
Someone wanted me to mark a package with this work and send it to him in Poland.
Proposed translations
(English)
0 +1 | HANDLE WITH CARE | Robert Pranagal |
0 | CAREFULLY | Ludwig Chekhovtsov |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
HANDLE WITH CARE
on packages you normally have a sticker/label that says:
HANDLE WITH CARE
see:
http://www.minidisc.org/repair_davidp.html
HANDLE WITH CARE
see:
http://www.minidisc.org/repair_davidp.html
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks so much for the help."
16 mins
CAREFULLY
CAREFULLY; CAUTIOUSLY; GUARDEDLY; PROVIDENTLY; WARILY; CHOICELY; DELIBERATELY; GENTLY; GINGERLY; RESERVEDLY; WITH A GENTLE HAND
http://www.poltran.com/pl.php4
http://www.poltran.com/pl.php4
Something went wrong...