Glossary entry

French term or phrase:

surcouples/sureritesses (???)

English translation:

over torque/overspeed

Added to glossary by Allan Jeffs
Aug 15, 2004 15:52
19 yrs ago
1 viewer *
French term

surcouples/sureritesses (???)

French to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Aeronautics/Helicopter
I can't make out the second word (handwriting) but here is the phrase:

-Liasons BTP-GTM (celles de l'essai FAA/CAA aprés expertises à la fin de la phase surcouples/sureritesses (??))

The categorie is under the BTP-main gearbox assembly

Thanks for any help!
Proposed translations (English)
4 over torque/overspeed

Proposed translations

25 mins
Selected

over torque/overspeed

It's "survitesse"


ATSB - Aviation Safety - Accident & Incident Reports - Detail - [ Traduire cette page ]
... The engine manufacturer's transient over-torque limits were not exceeded. ... occurrences
were also documented on the Australian Civil Aviation Safety Authority's ...
www.atsb.gov.au/aviation/ occurs/occurs_detail.cfm?ID=455

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-08-15 16:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

It\'s engine rpm here.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "jeez thanks...the handwriting is terrible"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search