Sep 17, 2004 16:27
19 yrs ago
English term

reach-around

Non-PRO English to French Other Linguistics dance
Extrait du Anna Nicole show... Il s'agit d'une danse, auriez-vous une idée de l'équivalent français ? Merci.

"The reach-around was a dance that the strippers were trying to teach me. You're supposed to put one arm around and put your arms between your legs. I just... It showed. I don't know how to do it."
Proposed translations (French)
3 jerk?

Discussion

Non-ProZ.com Sep 22, 2004:
merci � Rita de m'avoir envoy� des informations en priv�, voir www.urbandictionary.com pour les curieux

Proposed translations

12 mins

jerk?

Declined
-
Something went wrong...
Comment: "ça ne convient pas, désolée"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search